二次开发产生二次飞跃,英语水平每三个月就能

英语,是许许多多中国学子心中的一个痛。

业内人士讲,二次开发是油田开发史上的一场革命,同时也是上游开发业务发展的永恒主题。

其实很多人最开始学英语的时候,是抱着想要好好学的想法的,我有一个朋友还说过,他在刚开始学英语的时候,曾幻想着自己操着一口流利的英语和老外侃侃而谈,然而十几年过去了,他早已弃疗,不再对英语抱有任何幻想。。。

11月18日,大港港西油田一区二四断块日产油304吨,创1966年投入开发以来历史新高。这是大港油田落实二次开发理念,通过各种技术手段不断提高采收率的结果。这对年产量500万吨的大港油田而言,贡献不小。

朋友说,每次一像到要背单词就头疼,上课老师一讲到各种语法条目就犯困,而且就算千辛万苦背了一堆语法,却总是会出来一些“例外”,让人实在打不起精神学下去。

2008年,中国石油提出老油田二次开发思路。当时在大港油田勘探开发研究院,有人说:“大港油田已开发40多年,是高含水、高采出程度的老油田,而港西等小断块地下情况复杂,二次开发谈何容易?”有专家说:“我们有技术优势,如果不做到构型研究,不算彻底的二次开发。”这一理念,一石激起千层浪。

后来,干脆破罐子破摔了。

新技术重构新体系

每次听到有人跟我讲,这些类似的“背单词”“背语法”的经历,我都会扼腕叹息。因为说实话,他们遇到的这些问题和瓶颈,我从来都没有遇到过。

2009年年初,大港油田勘探开发研究院歧口一室担起港西油田二次开发研究重任,研究项目成为股份公司老油田二次开发先导试验重点项目之一。之后,港东、港中70平方公里辖区油田纳入研究范畴。

在我看来,如果采取合理的方法,英语学习每三个月至少要产生一次大的提升,如果再加上一点点天赋,很可能一个月的时候就会让你的英语水平大不一样。

技术路线走向是决定二次开发效果的主因。面对繁杂的老资料,怎么构建研究体系?勘探开发研究院打出“三重”技术路线图。

从今天起,我将发布一系列文章,对“三月一飞跃”的方法论进行说明。

一是重构地下认识体系。重复采集、处理和解释地震资料,形成高分辨率的三维地震资料,并对其进行高分辨率、高密度新三维地震资料的精细构造认识,精细刻画河流相储层单砂体内部建筑结构,并提出单砂体研究概念,使研究精度由构造深入到单砂体。

今天我们先来说说——

二是重构井网结构。以重建井网结构为核心,从第二轮开始,井距加密到200米左右;对井网层系进行重组优化,结合新型工艺技术的广泛应用,提高水驱控制程度,最终大幅度提高采收率。

英语水平产生的第一次飞跃应该是什么?

许多人以为是词汇量的突破——然并卵。单纯通过积累词汇量,永远都无法让你的英语水平有突破性的进展,因为背完单词后,你永远还得通过语法、句型、文章把这些单词激活才有用。背单词,是最下乘的学习方法,不管你用了多么牛逼的“速记技巧”。

第一次飞跃应该是语音突破,对于任何一门语言来说,语音基础,都是构建整个语言技能体系的地基,这一步不打好,后面的“听、说、读、写”都会遇到很大的困难。

英语和汉语相比,语音基础显得更加重要,因为英语是一门“拼音语言”,英语单词是表音符号,也就是说,你的语音基础一旦打好,就可以做到“看词能读,听音会写”,从此背单词完全变成小case。

我的一个学员在学完发音基础后,隔了两个月告诉我——她现在一个单词读三遍就能记下来了,感觉以前背单词简直弱爆了。。。

那么语音基础该怎么学?

——对于零基础来说,三个月时间突破语音已经是足够了。不过要有靠谱的老师或教材指导,系统地学习。

三是重建地面工艺流程。以港西油田为核心的大规模地面工艺简化优化,为二次开发构建了绿色通道。

第一步是音标知识

音标的学习有两大误区——其一是不研究口型舌位,直接用汉语近似音替换;其二是不分辨音标系统的版本,拿过来就学。

先说说近似音替换的问题。

近似音替换是英语学习者最容易犯的一个错误,要知道英语当中有许多音在汉语中是不存在的,而整体上英语的发音方式也和汉语不同,当我们不去弄清发音的细节,而是一概找个自己能联想到的最接近的音,随意地替换上去,你离学好这门语言就越来越远了。

只有当你把每一个音的口型、舌位、气流的动作方式、要不要振动声带这些问题都搞清楚,并且养成正确读音标的习惯,才能打下坚实的语音基础,为后面的学习做好准备。

再说说音标体系版本的问题。

国际音标是目前最通用的音标体系,但即使这样,国际音标也仍然分不同的版本,注音符号有一系列的区别,如果这些区别你不知道的话,在查单词的时候就容易犯糊涂,不知道为什么这个音标跟自己学的不一样。

除此之外,国际上还有另一种应用非常广泛的音标体系,就是K.K.音标,也就是我们常说的美式音标。

美式音标是在国际音标的基础上,针对美语发音的特点,对一系列注音符号进行了更改,比如下图中的这些符号。

国际主流音标版本对照表-零珑心整理

从图中可以看出,有的符号比如[e]在国际音标的某个版本中中读一个音,在K.K.音标中读另一个完全不同的音;有的在国际音标中是一个符号,但由于美语的儿化音现象,在K.K.音标中分化成两个符号……

更加丧心病狂的是,由于美式发音的自由性和随意性,有时一个单词你去查不同词的时候,最多能查出来5-6个不同的发音,比如,据不完全统计,这个词的音标可以写出这么多种——

如果这些问题不搞清楚,你就很难把握住英语语音的脉络,陷入到低质量的学习当中。

虽然说音标系统看起来很复杂,但是其实各个不同的音标版本有其内在的规律的原理,如果能搞清楚这些规律和原理,就能够顺利地掌握所有音标系统。由于篇幅关系,这里不展开说明,如果以后有时间我会另起一篇文章,专门阐述音标系统间的联系。

总之,对于音标系统,建议的方法是首先学会一套音标,比如“IPA63版”——即1963年发布的国际音标,全部记熟后,再去对比“IPA88版”,就能很快轻松地看懂其中的差距,然后再去对比K.K.音标,搞清楚其中读法和写法的区别,这样就能够把国际上主流的英语音标系统全部涵盖了。

音标知识学好后,语音的部分并没有到此结束,接下来需要学习的是——

科研人员利用高分辨率三维地震资料和高密度井网资料,井震集合、动静结合,综合应用多种技术手段,提高复杂断块油藏认识精度和剩余油分布认识可靠程度;通过开发层系和注采井网优化重组,以及深部调驱技术应用,提高油藏水驱控制程度和水驱波及系数,使新井油层钻遇率和单井产量稳步提高。

发音规律和技巧

最近有个很热门的“自然拼读”法就是对发音规律的具体应用。英语的26个字母,以及各种字母语合,每一个都对应着一组固定的发音。

掌握这些规律要靠大量的输入词汇,并且要确保自己能读出单词的正确发音,这样就能让大脑建立起“发音”和“拼写”之间的联系。

但输入的方法也是有讲究的,对于低龄儿童来说,采用单词分组输入的效果往往很好,但对于学了多年英语的成年人来说,并不建议用这种方式,而最好是直接通过朗读文章。

在朗读前先把文章中所有单词的读音确认,有任何不认识的、拿不准的,都要查词典确定,最后跟着原声或自己用正确的声音读出来。这个步骤如果有人帮忙纠音效果就更好。

除了发音规律以外,还要掌握发音技巧。

发音技巧就是指在口语当中,英语本土人士说英语时有别于逐词发音的一些习惯,比如“连音、略音、浊化、清化、变音、弱读”等等。

这些技巧的练习需要基于“先能把音读对”,然后才能“读巧”。拿美式英语来说,发音技巧其实就是美国人在说英语的时候,各种偷懒的行为——

由于两个音连起来发一个音更轻松,所以连读;

由于两个辅音连到一起读起来太麻烦,所以略读;

由于爆破音的浊辅音比清辅音更省气,所以浊化;

由于摩擦音的清辅音比浊辅音更省气,所以清化;

……

掌握了各种技巧的本质,再辅以正确的练习,我们就能通过发音技巧,让自己的口语听起来特别纯正、地道。

好了,今天先聊到这里,下一篇我们会通过实例来具体讲一下,我们是怎么样通过一到三个月,就能把十几年养的语音习惯,彻底打破,转变成地道的美式英语习惯的。

当年年底,“港西油田二次开发方案研究”和“港西复杂断块油藏高含水期精细挖潜工业化试验”等项目获得较好实施效果,并顺利通过股份公司专家组评审和验收,大港油田二次开发研究技术在业内赢得好评,为渤海湾等类似老油田开发提供了借鉴,起到了先导示范作用。

新成果积淀新经验

大港油田高级技术专家陶自强说:“强化三维地震资料应用,细化砂体内部结构刻画,量化剩余油潜力分布研究,深化开发井网层系重组,优化调驱体系配套技术,固化地面配套工艺流程,看似简单的‘六化’技术对策,是科研人员呕心沥血的结晶。”

这些技术对策使大港油田二次开发如虎添翼。在港东一区和港西油田,二次开发优选新井井位397口,预计方案实施后新建产能53.12万吨,10年累计增产原油339.9万吨,提高水驱采收率5个百分点以上,创下短期内完成优选新井之最。港西油田二次开发方案获股份公司优秀方案奖。

港东与港西油田先后实施新井井位129口井,新建产能26.43万吨,累计产油17.89万吨。港东油田打出平均日产80吨的高产井。港西油田一区二四断块日产油304吨,创1966年投入开发以来历史新高,含水率下降12个百分点以上,整体从高含水开发阶段回到上世纪80年代初的中含水开发阶段。

油气开发认识程度精确到两米、研究对象精确到单砂体的微构造,这是大港油田二次开发的亮点,也是其成功的秘诀。陶自强说,其成果相当于发现了4000万吨储量。

“十一五”二次开发方案汇报时,两院院士评价大港油田二次开发“工作最细,研究深度最深”。

本文由明仕msyz手机版发布于旅游-环球旅讯,转载请注明出处:二次开发产生二次飞跃,英语水平每三个月就能

TAG标签:
Ctrl+D 将本页面保存为书签,全面了解最新资讯,方便快捷。